<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:yandex="http://www.cinelife.ru/rss/" version="2.0"><channel><title>CINELIFE — мысли вслух 
</title><link>http://www.cinelife.ru/</link><description>CINELIFE — Новые записи</description><image><url>http://www.cinelife.ru/images/cl_03.gif</url><link>http://www.cinelife.ru/</link><title>Cinelife.ru</title></image><lastBuildDate>Sat, 4 Feb 2012 12:02:03 +0300</lastBuildDate><item><title>Почему грустит мистер Керри</title><link>http://www.cinelife.ru/post/264/</link><description>Американскому комику Джиму Керри исполнилось 50. Даю обзор его творческого пути, который привел его </description><pubDate>Fri, 27 Jan 2012 20:21:02 +0300</pubDate><guid>http://www.cinelife.ru/post/264/</guid><author></author><yandex:full-text xmlns:yandex="http://www.cinelife.ru/rss/">&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;&#13;
 &lt;w:WordDocument&gt;&#13;
  &lt;w:View&gt;Normal&lt;/w:View&gt;&#13;
  &lt;w:Zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;&#13;
  &lt;w:Compatibility&gt;&#13;
   &lt;w:BreakWrappedTables/&gt;&#13;
   &lt;w:SnapToGridInCell/&gt;&#13;
   &lt;w:ApplyBreakingRules/&gt;&#13;
   &lt;w:WrapTextWithPunct/&gt;&#13;
   &lt;w:UseAsianBreakRules/&gt;&#13;
   &lt;w:UseFELayout/&gt;&#13;
  &lt;/w:Compatibility&gt;&#13;
  &lt;w:BrowserLevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt;&#13;
 &lt;/w:WordDocument&gt;&#13;
&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if !mso]&gt;&lt;object&#13;
 classid="clsid:38481807-CA0E-42D2-BF39-B33AF135CC4D" id=ieooui&gt;&lt;/object&gt;&#13;
&lt;style&gt;&#13;
st1:*{behavior:url(#ieooui) }&#13;
&lt;/style&gt;&#13;
&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt;&#13;
&lt;style&gt;&#13;
 /* Style Definitions */&#13;
 table.MsoNormalTable&#13;
	{mso-style-name:"Обычная таблица";&#13;
	mso-tstyle-rowband-size:0;&#13;
	mso-tstyle-colband-size:0;&#13;
	mso-style-noshow:yes;&#13;
	mso-style-parent:"";&#13;
	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;&#13;
	mso-para-margin:0cm;&#13;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;&#13;
	mso-pagination:widow-orphan;&#13;
	font-size:10.0pt;&#13;
	font-family:"Times New Roman";&#13;
	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";}&#13;
&lt;/style&gt;&#13;
&lt;![endif]--&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Почему грустит мистер Керри&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;&amp;nbsp;Мини-исследование&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;&amp;nbsp;Попытка анализа ситуации в кинематографическом искусстве США&#13;
на примере актерской судьбы американского комика Джима Керри.&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;&amp;nbsp;Джим Керри – выдающийся комик современного американского&#13;
кинематографа, и&lt;span style="mso-spacerun:yes"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;с этим сформированным&#13;
представлением никто не спорит. &lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Нет необходимости перечислять все актерские завоевания Джима&#13;
Керри, так как почти все фильмы таковы - никакого другого актера представить на&#13;
его месте невозможно. Он обживает пространство в своем экранном образе до конца,&#13;
до последнего миллиметра, не позволяя остаться зазору между собой и воплощаемым&#13;
образом. Такова особенность этого &lt;span style="mso-spacerun:yes"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;крупного, неординарного артиста. И в этом же заключается&#13;
его трагедия. &lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Если проанализировать фильмографию мистера Керри, то мы видим&#13;
поступательный рост мастерства от эпизодических ролей в фильмах типа «Земные&#13;
девушки легко доступны» &lt;span class="style1"&gt;Earth Girls Are Easy (1988)&lt;/span&gt;, до&#13;
также эпизодических, но ярких настолько, что стоит посмотреть черную комедию&#13;
«Нервы на пределе» &lt;span class="style1"&gt;High Strung (1991), чтобы увидеть в конце&#13;
финальные сцены с Джимом Керри&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;На этом фоне мало кто, возможно, заметил драматический талант,&#13;
который четко виден в &lt;span style="mso-spacerun:yes"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;фильме «Жизнь на Мэйпл&#13;
Драйв» &lt;span class="style1"&gt;Doing Time on Maple Drive (1994)&lt;/span&gt;, где он&#13;
играет старшего сына, как и все в семье, раздавленного личностью отца. &lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Но кто знает, что было бы, пойди Керри исключительно по&#13;
тропе драматического амплуа. Может быть, он стал бы хорошим актером, добротный,&#13;
крепким актером формата Харрисона Форда, который в большинстве своем играет&#13;
Хороших Парней.&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Он мог бы стать «киношным красавцем» формата Джорджа Клуни&#13;
или Тома Круза. Но могли бы вы представить себе того или другого в роли Тупого&#13;
-&lt;span style="mso-spacerun:yes"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;с отломанным зубом и идиотской&#13;
стрижкой? Да никогда. &lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Актер уникального дарования, Джим Керри не стал бы комиком,&#13;
если бы относился ко всему, и в первую очередь к себе, серьезно.&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Черная комедийная мистика «Кабельщик» &lt;span class="style1"&gt;Cable&#13;
Guy (1996)&lt;/span&gt; далась Джиму Керри легко. Поразительно, как органично в этой&#13;
роли сочетаются грубый юмор главного персонажа, тонкая ирония ситуаций, грусть&#13;
по поводу человеческого эгоизма, тоска по любви, психология раненого на всю&#13;
жизнь равнодушием взрослых ребенка, который стал монстром. И с этой задачей&#13;
Керри блестяще справился. &lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Странный фильм «Кабельщик» пограничен по жанру и теме,&#13;
соединив трагедию и комедию. Хотя искушенный зритель его ценит очень высоко, но&#13;
для массового зрителя фильм режиссера Бена Стиллера (&lt;i&gt;&lt;span style="mso-ansi-language:EN" lang="EN"&gt;Ben&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="mso-ansi-language:EN" lang="EN"&gt;Stiller&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;) слишком запределен. Однако&#13;
мистер Керри получил за него награду как лучший комедийный актер, и заслуженно&#13;
– сыграть трагикомического персонажа мог только он.&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Еще один поворот в траектории его актерской судьбы случился в&#13;
драматической комедии «Шоу Трумэна» &lt;span class="style1"&gt;Truman Show (1998)&lt;/span&gt;.&#13;
В фильме нет особых завоеваний для кинематографа, но мистер Керри вывел&#13;
исполнение роли персонажа, живущего в специально для него выдуманном мире до трагического&#13;
уровня, хотя по жанру это комедия. Когда все вокруг снимают маски и герой&#13;
прозревает – ему веришь, веришь в его отчаяние. Людям нужна правда, так как внутри&#13;
каждого из нас, на уровне интуиции встроен мистический приборчик, который четко&#13;
определяет, что правда, а что нет. &lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Почему этот артист не идет по пути чисто драматического&#13;
актера при всех абсолютно к этому способностях? Керри - масштабный актер. А&#13;
Голливуд всегда делает заявку на масштаб. Именно поэтому в ролях Эйса Вентуры &lt;span class="style1"&gt;Ace Ventura: Pet Detective (1994&lt;/span&gt;) и Стенли Ипкисса в&#13;
«Маске» &lt;span class="style1"&gt;Mask&lt;/span&gt; (1994) ему легко и свободно. Он как шторм,&#13;
который, &lt;span style="mso-spacerun:yes"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;резвясь, играючи, заставляет океан&#13;
поднимать свои огромные волны.&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;«Маска» стала триумфом Керри. У него для этого было все –&#13;
умение перевоплощаться, невероятная пластика, музыкальность. Самая откровенная&#13;
сцена человеческого контакта, где герой беседует с журналисткой, и признается,&#13;
что его жизнь разбита, короткая, но Джим Керри естественен и прост, как будто&#13;
говорит о собственной жизни, и успевает в минуте продемонстрировать грани&#13;
мастерства. Он потом говорил в интервью, что в роли Стенли Иписса воплотил характер&#13;
своего отца. И это объясняет, зачем человеку даются тяжелые испытания – чтобы&#13;
он смог переплавить их в чистое золото опыта и мастерства. &lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Однако затем в творчестве мистера Керри последовал некоторый&#13;
спад. Актеру стало скучно – ему хотелось масштаба, хотелось играть, будучи в&#13;
расцвете таланта, который развивался в динамике. Я думаю, он согласился на&#13;
сценарий «Лжец, лжец» &lt;span class="style1"&gt;Liar Liar (1998)&lt;/span&gt;, так как в&#13;
сценарии ощущался простор для фиглярства. Добротного, качественного, какой по&#13;
силам комику такого размаха. Как хороший актер, Керри интуитивно чувствует, что&#13;
подлинное искусство рождается на стыке двух полярностей – зла и добра. Потому&#13;
что в природе разделения на то и другое не существует. В природе все – благо. И&#13;
если перенести этот принцип в жизнь людей, мы бы поняли, что все наши беды, и&#13;
так называемые «проблемы» - оттого что мы делим мир на черное и белое. Ведь&#13;
главный герой – врун и балабол, но он же прекрасный адвокат, не упускающий ни&#13;
одной детали дела, чтобы превратить ее в победу.&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Но режиссер «Лжец, Лжец» не дотянул до драматизма. Не поднял&#13;
сценарий до философии, не подвел историю поближе к черте трагедии. Не дал простора&#13;
на площадке того самого, чего&lt;span style="mso-spacerun:yes"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;ожидал в&#13;
роли, читая сценарий, Джим Керри. Не будем забывать – актеры это пластилин, из&#13;
которых что-то великое может вытянуть только режиссер. Но какой грех не видеть&#13;
ТАКОЙ материал, как Джим Керри. &lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Итак, «Лжец, лжец» получился умеренным, проамериканским, с&#13;
нехитрой мыслью, которая вполне понятна среднему потребителю, обывателю&lt;span style="mso-spacerun:yes"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;– герой исправился, он стал хорошим, чтобы у&#13;
сына был порядочный, хороший папа. Оно и понятно - продюсерам надо делать&#13;
кассу. Посмотрите, что чаще просматривают в Интернете – «Лжец, лжец» &lt;span class="style1"&gt;Liar Liar&lt;/span&gt; или «Жизнь на Мэйлп Драйв» &lt;span class="style1"&gt;Doing&#13;
Time on Maple Drive&lt;/span&gt;?&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;В автобиографическом фильме «Человек на Луне» &lt;span class="style1"&gt;Man on the Moon (1999) &lt;/span&gt;он до дрожи, до мурашек&#13;
перевоплощается, и опять же нет намека на натужность в исполнении этой роли.&#13;
Недаром Милош Форман, которого многие отговаривали снимать Керри в роли Энди&#13;
Кауфмана, даже не сомневался в выборе – как режиссер европейской школы, он&#13;
увидел в мистере Керри абсолютную органику. Во-вторых, ту же, что и в Кауфмане,&#13;
насмешку над обывателем. Последний сидит в ресторане, сытый, выпивший и ждет -&#13;
вот сейчас его будут еще и смешить. Но не тут-то было – Кауфман и Керри&#13;
заставляют мелких буржуа&lt;span style="mso-spacerun:yes"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;испугаться и&#13;
заплакать.&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;На следующий год в биографии Керри случилась комедия «Я,&#13;
снова я и Ирэн» &lt;span class="style1"&gt;Me, Myself &amp;amp; Irene (2000), где он снова &lt;/span&gt;играет&#13;
жалкую, ничтожную личность, который никому не может по-настоящему врезать по&#13;
морде. Он только размахивается, а вырубает противников сумкой или чем&#13;
подвернется под руку девушка Ирэн. &lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Но, повторяем - слишком большой актер не может относиться к&#13;
себе слишком серьезно. &lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Тем не менее Джим Керри продолжает сниматься в абсолютно&#13;
голливудском формате - если иметь в виду эстетику Голливуда (высокое, но все&#13;
равно ремесло) и философию Голливуда (кассовость, которая обеспечивается&#13;
зрелищностью и легким пониманием массами). &lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Тема двойственности – любимая тема актера Керри. Это его&#13;
личная философия, повторюсь, так как он прекрасно понимает – деление на добро и&#13;
зло очень условно, а во-вторых, ему тесно в рамках одной роли.&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Злые языки говорили, что он снялся в «Мажестик» &lt;span class="style1"&gt;Majestic&lt;/span&gt; (2001) потому, что хотел получить заветную&#13;
награду. Статуэтку «Оскара» герой «Маски» сжимает, кривляясь, после того, как&#13;
только что натурально притворялся мертвым. А кто простит такое надругательство&#13;
над общим голливудским фетишем? &lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Думаю, жюри «Оскара» понимает – этот актер выше на три&#13;
головы любого из них. Любой скажет - Джим Керри комик&lt;span style="mso-spacerun:yes"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;в США номер один. Но ему не дают «Оскар»,&#13;
потому что он не раз и не два смеялся над американскими шаблонами, американским&#13;
обывателем, за то, что не трепещет перед стандартами Голливуда. Он беспощадный&#13;
комик, который упорно идет своей дорогой. А зритель давно уже выдал ему это свой&#13;
«Оскар».&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Джим Керри говорил, что считает своим учителем Луи де Фюнеса.&#13;
&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Кстати, актера, который воплощал на экране дураков. Но так,&#13;
что дураки обижались. На всю Америку назвать кумиром европейского актера -&#13;
значит всадить нож в спину американского шовинизма. (В идеале, хорошо и долго&#13;
живут на эстраде &lt;span style="mso-spacerun:yes"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;те комики, которые показывают&#13;
дураков так, что каждый зритель думает: вот он дурак, ну я-то уж умный).&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;«Мажестик» был интересен мистеру Керри проживанием жизни двух&#13;
людей, с одним лицом, но разными судьбами. Один замещает другого и примеряет на&#13;
себя чужую жизнь. Чужая судьба оказывается не по размеру, она не сидит и не&#13;
лезет на героя, обычного голливудского сценариста, который не смеет сказать&#13;
слово против своих работодателей. Погибший двойник с того света учит защищать&#13;
демократию и принципы Конституции, и его заместитель понимает, что нужно защищать&#13;
свои творческие принципы. Герой постепенно дорастает до своего предшественника,&#13;
которого чтят как Героя. &lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Керри справился с ролью, выдав в этом фильме всю степень&#13;
драматизма. Полагаю, что комику всегда хочется сыграть Гамлета. Но тут опять&#13;
погрешность в сценарии ли, или в работе режиссера, но народным фильм не стал.&#13;
Режиссеру Фрэнку Дарабонту &lt;i&gt;&lt;span style="mso-ansi-language:EN" lang="EN"&gt;Frank&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="mso-ansi-language:EN" lang="EN"&gt;Darabont&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="EN"&gt;&lt;span style="mso-spacerun:yes"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;не&#13;
хватило легкости, он где-то пережал, затянул сцены, местами сюжет&#13;
проваливается. &lt;span style="mso-spacerun:yes"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Про фильм «Всегда говори «да» &lt;span class="style1"&gt;Yes Man&#13;
(2008) &lt;/span&gt;писали: эту роль мог бы сыграть любой другой актер, ничего бы в&#13;
фильме не изменилось. Да, действительно, это была проходная роль. Хорошо, что&#13;
таковых в фильмографии мистера Керри мало. Хотя фильм собрал кассу, и в&#13;
сценарии звучала любимая тема Керри&lt;span style="mso-spacerun:yes"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;-&#13;
оборотная сторона человека, как другая сторона Луны. Поверни ее – и она осветится&#13;
солнцем. Но вопрос в том, что и формулируется в «Брюсе всемогущем» &lt;span class="style1"&gt;Bruce Almighty (2003) &lt;/span&gt;- тебе самому нужно повернутся к&#13;
источнику света, и начать излучать этот свет. &lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Проблески постановки вечных вопросов бытия встречаются&lt;span style="mso-spacerun:yes"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;в фильмах Голливуда. Хотя &lt;span style="mso-spacerun:yes"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;не более того – иначе фильм не станет&#13;
кассовым. Но именно фильм «Брюс всемогущий», как и «Маска», дал необходимый&#13;
Керри масштаб. &lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;В его фильмографии этот фильм&lt;span style="mso-spacerun:yes"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;как точка яркого света – в простой,&#13;
доходчивой форме рассказаны когда-то зашифрованные в эзотерической источниках&#13;
сведения – в каждом человеке есть сила Творца. Верь в чудо и свою возможность&#13;
творить чудеса, и так будет. Джим Керри сыграл отчаявшегося до самого дна души&#13;
и поднявшегося к вершине своего духа человека. Он сделал это легко, как&#13;
балерина, про которую никто даже не догадывается, как сильно у нее болят пальцы&#13;
на ногах. И опять ему не дали «Оскар». Опять же потому, что не видно старания.&#13;
Что же ты, голубчик, не мучился, не переживал, и не сделал никакого огреха?&#13;
Ну-у-у, для тебя как будто все слишком просто. &lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;А как же «Вечное сияние чистой страсти» &lt;span class="style1"&gt;Eternal&#13;
Sunshine of the Spotless Mind (2004)&lt;/span&gt;, спросите вы? Полагаю, что мистеру&#13;
Керри было интересно сменить амплуа на 180 градусов. Неужели не интересно&#13;
следить за актером, от которого ожидаешь чего-то определенного? Но на этом&#13;
фильме поклонники таланта Керри приуныли: кажется, актер выдохся. Да нет,&#13;
просто его потенциал был больше, чем этот материал. &lt;span style="mso-spacerun:yes"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Вообще не играть хорошему актеру тяжело – бьющая&#13;
энергия должна трансформироваться в образ.&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Может, быть, в этом фильме проблема в партнерше? Замечу, что&#13;
Кейт Уинслет в роли возлюбленной героя не совсем попадает в точку. Не то чтобы&#13;
она не справилась с ролью, сам Керри отмечал, что как актриса она на уровне. Но&#13;
типаж Уинслет не вяжется с образом не по-американски взбалмошной девушки,&#13;
которая бегает по тонкому льду, красит волосы в дикие цвета. &lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Кейт больше подходит играть в исторических драмах,&#13;
древнегреческих трагедиях – внешность благородная, породистая. Поэтому резкого контраста&#13;
с героем Джима Керри не получилось. Для достижения противопоставления, разности&#13;
героев в роли девушки сгодилась бы гораздо более худая, угловатая, более экспрессивная&#13;
в пластике женщина, с выраженным нервом в лице. Скорей тут уместна была бы актриса-англичанка,&#13;
или француженка, но из Европы. И опять же – доведи сценарист и режиссер ручку&#13;
настройки до появления юмора, то… появилась бы живая нота.&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Ну а Джим Керри играл от чего-то уставшего человека. Самого &lt;span style="mso-spacerun:yes"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;обычного, как он и говорит своей девушке.&#13;
Обыкновенного, так что сводит скулы. Думаю, что в жизни Джим Керри может быть&#13;
таким – без брызг, хохота, может быть, даже угрюмым и раздражительным. Почему&#13;
нет? Как козерог по знаку зодиака, он научил себя быть веселым на людях, на&#13;
публике. Но все-таки иногда козероги депрессивны. &lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;А вообще быть красавцем и комиком, но органично сыграть&#13;
обыкновенного, без особенностей человека – тоже задача.&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;В это время мистеру Керри было уже 42. Отличный возраст. Но&#13;
роли того масштаба и требуемого литературного материала не приходили. Те, в&#13;
которых он бы раскрылся уже по-новому – мощно, со всем набранным опытом.&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Сказка «Лемони Сникет: 33 несчастья» &lt;span class="style1"&gt;Lemony&#13;
Snicket's A Series of Unfortunate Events (2004) &lt;/span&gt;показала поразительную&#13;
вещь – актер опять больше, чем данный материал и мысль режиссера. Керри справился&#13;
блестяще с ролью графа Олафа. Он нашел те краски образа злодея, которых,&#13;
уверена, нет в детской книжке. Подозреваю, что он сам расцветил образ. Ну&#13;
скажите на милость, кто бы мог сыграть злодея, который при этом… невероятно&#13;
сексуален? Так что тетушка детей, сыгранная Мэрил Стрип, млеет и едва стоит на&#13;
ногах при&lt;span style="mso-spacerun:yes"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;диалоге с графом Олафом.&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Поразительная вещь – дети, которые всегда гениальные актеры,&#13;
пока они еще дети, были переиграны взрослыми. Так как взрослые люди Джим Керри&#13;
и Мэрил Стрип больше дети.&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Мальчик и девочка находятся в кадре, но им не веришь. И&#13;
когда мистер Керри наклоняется над детьми, они не вступают в этот&#13;
восхитительный диалог по правилам Игры. Печально, что режиссер не нашел&#13;
талантливых от природы детей, и не создал на площадке атмосферу детского мира. Фильм&#13;
при таком актерском составе вышел скучным. Да, там звучит правильная мысль в&#13;
финале – мол, мы спасаемся друг в друге, но дети будут смотреть кино, только если&#13;
мысль не похожа на школьный урок. &lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;И если продолжать критиковать фильм – то вспоминаешь мрачную&#13;
атмосферу, небо в вечно серых тучах. Все подано глазами взрослого, а не&#13;
ребенка. Ведь последний не оценивает мир, в отличие от взрослого, он бывает&#13;
счастлив, играя на помойке, в рубище и лохмотьях. И радуется каждому лучу&#13;
солнца. &lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Режиссер пригласил для участия в «Лемони Сникет» мастера&#13;
кино Дастина Хофмана, но зачем? Тот произносит одну фразу на спектакле Олафа:&#13;
«Откуда у них такой бюджет?», не отыграв ее. Ну, спросил обыватель, почему же он&#13;
по-банкирски скучен? Для чего он появился в кадре? В фильме нет юмора, и единственный&#13;
живой во всех смыслах – коварный, будоражаще опасный и сексуальный граф Олаф. &lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;И Бог как будто услышал чаяния мистера Керри &lt;span style="mso-spacerun:yes"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;– сказка «Рождественская история» &lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span class="style1"&gt;A Christmas Carol(2009)&lt;/span&gt;, в основе которой&#13;
добротная классика – Чарльз Диккенс. (Который, кстати, побывав в Америке,&#13;
поразился бескультурьем поселенцев Нового Света и описал в одном из своих романов).&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Диккенс с его глубокой проработкой образов, с любовью к&#13;
деталям, с глубоко нравственной основой, слезоточивыми ситуациями, щиплющими за&#13;
душу, но, слава богу, спасающего свою местами галиматью фирменным английским&#13;
юмором – вот писатель, который дает кладезь возможностей для хорошего актера. &lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Но я лично испытала разочарование – такой материал перевести&#13;
в цифру?! Зачем? Ведь оцифрованные лица прекрасных актеров, занятых в фильме,&#13;
передают только механику лицевых мышц. Что, продюсеры опять испугались – народ&#13;
пойдет в первую очередь на цифру, а не на экранизацию английского писателя&#13;
Диккенса? Не падает ли Голливуд в яму, которую сам себе выкопал?&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;2010 год стал прорывом для мистера Керри - эпатажный фильм&#13;
«Я люблю тебя, Филипп Моррис» &lt;span class="style1"&gt;I Love You Phillip Morris&#13;
(2009)&lt;/span&gt;, авторы которого хулиганы Джон Рекуа и Глен Фикарра. Фильм, как&#13;
мне кажется, точно закрыл дорогу артисту к «Оскару». Разве только если в жюри&#13;
не придет очень&lt;span style="mso-spacerun:yes"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;смелый человек. &lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Так что же привело Джима Керри на площадку фильма «Я люблю&#13;
тебя, Филипп Моррис»?&lt;span class="style1"&gt; &lt;/span&gt;По моему мнению, &lt;span style="mso-spacerun:yes"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;именно этот фильм, а не «Аватар», в котором главная&#13;
мысль-то не нова и не оригинальна, - подлинный прорыв года. Прорыв в подаче&#13;
темы, в раскрытии образов, и главное, в сочетании комедии и трагедии, что дает&#13;
в результате уровень Высокого Искусства. &lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Абсолютно новое пространство человека другой ориентации было&#13;
для мистера Керри интересным, кроме того, все та же его любимая тема - двойная&#13;
жизнь. Сначала герой ведет двойную жизнь, скрывая, что он гей, потом ведет&#13;
двойную бухгалтерию, двойную игру с врачами, блефует даже с возлюбленным. И так&#13;
далее… &lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Согласна с критикой, что незачем было снимать такое&#13;
количество гомосексуальных сцен. Зачем они, для чего, какую нагрузку несут -&#13;
возникает вопрос, ведь характер отношений героев и так ясен. Но в этом фильме было&#13;
что играть, так как в основе сценария - подлинный материал, реальная история.&#13;
Ведь залог успеха настоящего искусства или правдивая история, так как правду&#13;
играть легко, или великолепный литературный материал. &lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Кроме того, режиссеры предоставили возможность двум отличным&#13;
актерам показать весь свой диапазон. Чего стоят сцены любовных признаний? Если&#13;
по Станиславскому, то, безусловно, обоим актерам хочется сказать: «Верю!». &lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Французы, выдав Керри и Эвану Макгрегору по ордену искусств&#13;
и литературы, признали глубину проработки образов. Но мне думается – все-таки есть&#13;
более мощный материал, который под силу одолеть мистеру Керри. Голливудские продюсеры&#13;
не берутся за экранизацию мировой классики – они боятся финансового провала в&#13;
прокате.&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Не потому ли некоторые американские актеры находят отдушину,&#13;
играя на маленьких сценах в театрах, что делают и европейские актеры, не&#13;
гнушаясь маленькими гонорарами. Но удовлетворения-то порой больше. Только театр&#13;
дает артисту чувство проживания роли здесь и сейчас, возможность вариантов игры&#13;
из вечера в вечер…&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Голливуд воспитал целое поколение мирового зрителя на своем&#13;
пусть отточенном, но топорном ремесле для широких масс. Ни великий Шекспир, ни&#13;
глубокий Диккенс, ни Бальзак, ни тем более чуждые для американского менталитета&#13;
русские Толстой и Достоевский не дадут кассы. Это французы снимают «Анну&#13;
Каренину», а в США только Вуди Ален снял пародию на роман Толстого «Война и&#13;
мир». &lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;(Если вспомнить экранизацию «Лолиты» Набокова, то Набоков&#13;
эмигрировал из России в раннем детстве, и события книги происходят в Америке).&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Кто-то из российских поклонников Джима Керри написал о нем:&#13;
«Джим Керри как хорошее вино, с годами становится только лучше». И это так – в&#13;
нем отчетливо видны проявленная актерская глубина и опыт.&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Да, я утверждаю - Джим Керри грустит именно поэтому, что его&#13;
потенциал – мировая классика. Не только Чарльз Диккенс, но и Уильям&#13;
Шекспир,&lt;span style="mso-spacerun:yes"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Иоганн Вольфганг фон Гете,&#13;
может быть, Оскар Уальд. Думаю, что ему под силу взять такие высоты, как роль&#13;
Шута в «Короле Лире» Шекспира, или Мефистофеля в «Фаусте» Гете. &lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;&amp;nbsp;&lt;span style="mso-ansi-language:EN-US" lang="EN-US"&gt;The author:&#13;
Marina Vyatkina&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="mso-ansi-language:EN-US" lang="EN-US"&gt;A Member of&#13;
the &lt;/span&gt;&lt;span style="mso-ansi-language:EN-US" lang="EN-US"&gt;Union&lt;/span&gt;&lt;span style="mso-ansi-language:EN-US" lang="EN-US"&gt; of Journalists of &lt;/span&gt;&lt;span style="mso-ansi-language:EN-US" lang="EN-US"&gt;Russia&lt;/span&gt;&lt;span style="mso-ansi-language:EN-US" lang="EN-US"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="mso-ansi-language:&#13;
  EN-US" lang="EN-US"&gt;Perm&lt;/span&gt;&lt;span style="mso-ansi-language:&#13;
EN-US" lang="EN-US"&gt; city, &lt;/span&gt;&lt;span style="mso-ansi-language:EN-US" lang="EN-US"&gt;Russia&lt;/span&gt;&lt;span style="mso-ansi-language:EN-US" lang="EN-US"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
</yandex:full-text></item><item><title>Кино-среды в B.R.S.(creative union)</title><link>http://www.cinelife.ru/post/263/</link><description>Среда - 14.12.11&#13;
Начало 20:00&#13;
"У нас Культурная Революция!"&#13;
&#13;
"Если", Линдсэй Андерсон, 1969&#13;
"Перед р</description><pubDate>Wed, 14 Dec 2011 02:59:44 +0300</pubDate><guid>http://www.cinelife.ru/post/263/</guid><author></author><yandex:full-text xmlns:yandex="http://www.cinelife.ru/rss/">&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: tahoma, arial, verdana, sans-serif, 'Lucida Sans'; font-size: 11px; line-height: 16px; background-color: rgb(255, 255, 255); "&gt;Друзья, друзья друзей и просто любители кино! Мы собираемся по средам в местечке под названием BitRateStudio, дабы смотреть и обсуждать фильмы (под присмотром харизматичного ведущего)). Уютная атмосфера, необычное кино и всегда интересные люди.&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: tahoma, arial, verdana, sans-serif, 'Lucida Sans'; font-size: 11px; line-height: 16px; text-align: left; background-color: rgb(255, 255, 255); "&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: tahoma, arial, verdana, sans-serif, 'Lucida Sans'; font-size: 11px; line-height: 16px; text-align: left; background-color: rgb(255, 255, 255); "&gt;На протяжении недели мы с вами голосуем за тот фильм, который будем смотреть и обсуждать в ближайшую среду.&lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: tahoma, arial, verdana, sans-serif, 'Lucida Sans'; font-size: 11px; line-height: 16px; text-align: left; background-color: rgb(255, 255, 255); "&gt;Как добраться:&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: tahoma, arial, verdana, sans-serif, 'Lucida Sans'; font-size: 11px; line-height: 16px; text-align: left; background-color: rgb(255, 255, 255); "&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: tahoma, arial, verdana, sans-serif, 'Lucida Sans'; font-size: 11px; line-height: 16px; text-align: left; background-color: rgb(255, 255, 255); "&gt;5 минут от метро Добрынинская/Серпуховская, ул. Люсиновская, 36 стр. 2&lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://vkontakte.ru/id2133649"&gt;http://vkontakte.ru/id2133649&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</yandex:full-text></item><item><title>Невменяемый призывник снял фильм.</title><link>http://www.cinelife.ru/post/262/</link><description>Действие разворачивается в Психиатрической клинической больнице № 1 им Н.А.Алексеева </description><pubDate>Mon, 07 Nov 2011 23:24:47 +0300</pubDate><guid>http://www.cinelife.ru/post/262/</guid><author></author><yandex:full-text xmlns:yandex="http://www.cinelife.ru/rss/">&lt;iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/iSTyePHlIOo" frameborder="0" allowfullscreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 13px; font-family: arial, sans-serif; line-height: 18px; "&gt;Название " Кащенко Обследование ".&amp;nbsp;&lt;br&gt;Режиссер Александр Миронов.&amp;nbsp;&lt;br&gt;Студия Ebola Film.&amp;nbsp;&lt;br&gt;Жанр Документальный / Пронос видео камеры в закрытые учреждения.&amp;nbsp;&lt;br&gt;год 2011.&amp;nbsp;&lt;br&gt;слоган "Замуровал ее в стену,просто расчленил - голову так и не нашли".&amp;nbsp;&lt;br&gt;Страна Россия.&amp;nbsp;&lt;br&gt;&lt;br&gt;"А сижу я за то,что маме просто голову секир-башка,отрезал матери голову и ходил по электричке продавал голову.Купите голову ведьмы."&lt;br&gt;&lt;br&gt;-то есть там такие жесткие прям лежали???&lt;br&gt;&lt;br&gt;-"это еще фигня ,жрут людей,каннибалов там полно!"&lt;br&gt;&lt;br&gt;EBOLA FILM предлагает к вашему вниманию,документальный фильм "Кащенко обследование".Предыстория такова - по направлению от одного из Московских военкоматов режиссер был отправлен на экспертизу в один из московских психоневрологических диспансеров.Там решили,что неплохо бы провести обследование в Психиатрической Клинической больнице №1 им Н.А.АЛЕКСЕЕВА.(в народе Кащенко).И там для автора раскрылся целый мир "Психиатрии специального типа".С "побегами","замурованными сестрами-хозяйками" и "собачьим кладбищем".Теперь и вы сможете узнать как заживает "абцесс" и какого это когда внутри говорят 80 голосов причем хором.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Забавный факт при съемках этого фильма мог,состояться побег,уже четвертый по счету для "блаженного Сергея" основного из рассказчиков про быт пациентов.&lt;br&gt;Помните что ebola film это не какой то творческий проект,а на самом деле&amp;nbsp;&lt;br&gt;ebola film это ТЭЦ,на которой весь персонал повесился.&amp;nbsp;&lt;br&gt;ebola film это сталь проходящая через плоть.&amp;nbsp;&lt;br&gt;ebola film это выстрел картечью в лицо.&amp;nbsp;&lt;br&gt;ebola film это свежесть серной кислоты.&amp;nbsp;&lt;br&gt;ebola film готовит для вас фильмы Привет Друзья!!!&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 13px; font-family: arial, sans-serif; line-height: 18px; "&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 13px; font-family: arial, sans-serif; line-height: 18px; "&gt;&lt;iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/AgE-I1nchnA" frameborder="0" allowfullscreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;</yandex:full-text></item><item><title>Веб сериал CITY ARROW</title><link>http://www.cinelife.ru/post/261/</link><description>первый эпизод</description><pubDate>Sun, 16 Oct 2011 03:51:28 +0400</pubDate><guid>http://www.cinelife.ru/post/261/</guid><author></author><yandex:full-text xmlns:yandex="http://www.cinelife.ru/rss/">&lt;object width="560" height="315"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/6xAO5Vrc_V0?version=3&amp;amp;hl=ru_RU&amp;amp;autopley=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/6xAO5Vrc_V0?version=3&amp;amp;hl=ru_RU" type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/object&gt;</yandex:full-text></item><item><title>Coffee After Down</title><link>http://www.cinelife.ru/post/260/</link><description>фильм о моей любви к кофе&#13;
</description><pubDate>Sun, 15 May 2011 06:37:12 +0400</pubDate><guid>http://www.cinelife.ru/post/260/</guid><author></author><yandex:full-text xmlns:yandex="http://www.cinelife.ru/rss/">&lt;object width="560" height="349"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/aPnrBD4pMWE?fs=1&amp;amp;hl=en_GB"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/aPnrBD4pMWE?fs=1&amp;amp;hl=en_GB" type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="349" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;</yandex:full-text></item><item><title>Сибириада</title><link>http://www.cinelife.ru/post/259/</link><description>Фильм про людей. </description><pubDate>Mon, 25 Apr 2011 22:05:09 +0400</pubDate><guid>http://www.cinelife.ru/post/259/</guid><author></author><yandex:full-text xmlns:yandex="http://www.cinelife.ru/rss/">&lt;object style="height: 390px; width: 640px"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/nxayF4Mjms4?version=3"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowScriptAccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/nxayF4Mjms4?version=3" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" height="390" width="640"&gt;&lt;/object&gt;В целом, кино мне уже успело надоесть. Даже при наличии бесплатных &#13;
проходок, кинотеатр обхожу стороной. Многие спрашивают: "Почему?". Да &#13;
все потому, что не снимают сейчас подобных фильмов. Рок-н-ролл умер, &#13;
умрет и кинематограф.&lt;br&gt;&#13;
&lt;br&gt;&#13;
На Сибириаду вышел, когда готовил радиоэфир&#13;
 посвященный советской электронной музыке. За выдающийся саундтрек &#13;
(модное словечко) спасибо Эдуарду Артемьеву (см. википедию). Звуковое &#13;
сопровождение, как и сам фильм, дают отличный контраст музыкальной и &#13;
кино индустрии далеких 70-х и нашего времени. Про запад-восток промолчу.&lt;br&gt;&#13;
&lt;br&gt;&#13;
Многие года люди жили в селе Елань. Жили как люди: ругались, мирились, влюблялись. &lt;br&gt;&#13;
&lt;br&gt;&#13;
&lt;img style="width: 477px; height: 319px;" src="../../../i/250411/0917419001303753177.jpg"&gt;&lt;br&gt;&#13;
&lt;br&gt;&#13;
Судьбы&#13;
 представителей двух семей пересекаются в каждой эпохе. От царизма, до &#13;
коммунизма и индустриализации провидение сталкивает их снова и снова. &lt;br&gt;&#13;
&lt;br&gt;&#13;
&lt;img style="width: 478px; height: 335px;" src="../../../i/250411/0484222001303753295.jpg"&gt;&lt;br&gt;&#13;
&lt;br&gt;&#13;
Живут не ведая, что творят. А чем мы с вами лучше? Фильм про жизнь - этого уже достаточно. &lt;br&gt;&#13;
&lt;br&gt;&#13;
&lt;img style="width: 480px; height: 360px;" src="../../../i/250411/0047432001303753571.jpg"&gt;&lt;br&gt;&#13;
&lt;br&gt;&#13;
Каннский фестиваль в 1979 году Сибириаду оценил Большим призом жюри. &lt;br&gt;&#13;
&lt;br&gt;&#13;
Финал,&#13;
 можно смотреть как отдельный фильм. Я когда досматривал, чуть ли не &#13;
слезу пустил, крепко за душу взяла эта картина. К тому же спецэффекты, &#13;
на дворе семидесятые, а взрыв такой реальный, что мама не горюй, сразу &#13;
возник вопрос про съемки. &lt;br&gt;&#13;
&lt;br&gt;&#13;
 А римейк музыкальной темы, в исполнении ППК, поднялся во многих чартах (модное словечко) аж до тройки лидеров в 2001 году.&lt;br&gt;&lt;object style="height: 390px; width: 640px"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/nxayF4Mjms4?version=3"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowScriptAccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/nxayF4Mjms4?version=3" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" height="390" width="640"&gt;&lt;/object&gt;&lt;object style="height: 390px; width: 640px"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/nxayF4Mjms4?version=3"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowScriptAccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/nxayF4Mjms4?version=3" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" height="390" width="640"&gt;&lt;/object&gt;</yandex:full-text></item><item><title>«Полторы комнаты» Андрея Хржановского</title><link>http://www.cinelife.ru/post/258/</link><description>Рецензия на фильм реж.Андрея Хржановского"Полторы комнаты, или сентиментальное путешествие на родину</description><pubDate>Fri, 01 Apr 2011 14:16:03 +0400</pubDate><guid>http://www.cinelife.ru/post/258/</guid><author></author><yandex:full-text xmlns:yandex="http://www.cinelife.ru/rss/">&lt;p class="MsoNormal" align="right" style="text-align:right"&gt;&lt;span style="font-size:&#13;
9.0pt;line-height:115%;font-family:&amp;quot;Verdana&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;mso-bidi-font-family:&#13;
Arial;color:black"&gt;"&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:&amp;quot;Verdana&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&#13;
mso-bidi-font-family:Arial;border:none windowtext 1.0pt;mso-border-alt:none windowtext 0cm;&#13;
padding:0cm"&gt;И когда я увидел совершенно изумительные, на мой взгляд, рисунки&#13;
Бродского, а главное, когда прочитал его автобиографическую прозу, у меня от&#13;
радости просто подкосились колени, я подумал: «Боже мой, откуда же он так замечательно&#13;
знает все подробности «…»&amp;nbsp;Откуда он знает, что я и сам жил именно в&#13;
полутора комнатах такой же коммунальной квартиры, которые получились в&#13;
результате разделения одной большой комнаты с помощью фанерной перегородки!»&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" align="right" style="text-align:right"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:9.0pt;line-height:115%;font-family:&amp;quot;Verdana&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&#13;
mso-bidi-font-family:Arial;color:black;border:none windowtext 1.0pt;mso-border-alt:&#13;
none windowtext 0cm;padding:0cm"&gt;Андрей Хржановский&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="apple-style-span"&gt;&lt;span style="font-size:11.5pt;line-height:115%;&#13;
font-family:&amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;color:#161616"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:15.0pt;text-align:justify;line-height:&#13;
15.0pt;vertical-align:baseline"&gt;&lt;span style="font-size:10.5pt;font-family:&amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&#13;
mso-fareast-font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;color:black;mso-fareast-language:&#13;
RU"&gt;Наблюдая на экране за оживленными воронами, однажды поселившимися на&#13;
балконе в «американском» доме Бродского, «арткиношники» заполучили и другую&#13;
«важную птицу» – режиссера и мультипликатора Андрея Хржановского. Он дал&#13;
традиционный для слушателей киноклуба «АРТкино» мастер-класс в музее&#13;
В.Маяковского и рассказал, как даже в строгих рамках полутора комнат оставаться&#13;
свободным, что, в общем-то, возможно, если перед глазами примеры хороших&#13;
учителей, «вольных невольников». &amp;nbsp;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:15.0pt;text-align:justify;line-height:&#13;
15.0pt;vertical-align:baseline"&gt;&lt;span style="font-size:10.5pt;font-family:&amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&#13;
mso-fareast-font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;color:black;mso-fareast-language:&#13;
RU"&gt;Этот парадокс из биографии Бродского, человека мира, выдворенного сначала в&#13;
ссылку, потом из страны, как и парадоксы самой личности – диссидента и при этом&#13;
страстного адепта советской стилистики и символики – руководил чутьем&#13;
Хржановского, когда он выкраивал пространство картины «Полторы комнаты, или&#13;
сентиментальное путешествие на родину». Картины, снятой неожиданно сюрно и&#13;
кинофантазийно пестро по прозе, стихам и даже рисункам Бродского на тему того,&#13;
как невозвращенец поэт будто бы все же вернулся в родной Ленинград, к еще не&#13;
умершим родителям. Как прошелся по знакомым улицам мимо портретов Ленина и…&#13;
рекламных щитов, под военные марши, включая «Прощание славянки», которое&#13;
Бродский, кстати, мечтал видеть в качестве российского гимна, под скрипки&#13;
«Клязмераты» и вальсы Вивальди и… трели мобильников вперебивку со звоном&#13;
колоколов. В поисках утраченного - вроде артефактов детства – книги о вкусной и&#13;
здоровой пище, служившей завтраком Бродскому и его сверстникам, в том смысле,&#13;
что они разглядывали картинки и мечтали. Или явления Шостаковича в пивной и&#13;
драки с лучшим другом из-за Достоевского (здесь Бродский такой родной, совсем&#13;
не нобелиант, а сосед по коммуналке и не обязательно нонконформист).&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:15.0pt;text-align:justify;line-height:&#13;
15.0pt;vertical-align:baseline"&gt;&lt;span style="font-size:10.5pt;font-family:&amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&#13;
mso-fareast-font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;color:black;mso-fareast-language:&#13;
RU"&gt;Проза переведенная, самое откровенное о себе и родителях поэт доверил&#13;
латинице, и Хржановский говорил о трудностях и радостях перевода - из времени в&#13;
географию, из воображаемого в конкретное, из бесплотного в телесное. Из лагеря&#13;
военнопленных в Венецию, а оттуда в небо, к рождественской звезде. Куда позже,&#13;
после заботливого решения партии выдворить «безродных космополитов» в еврейскую&#13;
автономию потянутся, сбиваясь в воображаемую стаю, и скрипки с арфами. Вон из&#13;
Ленинграда, куда не вернется ни музыка, ни сам поэт (умирать на Васильевский).&#13;
Салазки сменят крылья Пегаса, мальчика Осю – Иосиф и волхвы с кэмеловским&#13;
караваном. Ученые коты, рисованные alter ego поэта, уже при жизни создадут себе&#13;
памятник под Медным всадником. И бонбоньерка, вся в виньетках и под декаденсною&#13;
перчаткой, вдруг «дорастет» до полутора комнат в доме Мурузи на Литейном –&#13;
реальном, с лепниною на потолках, где Фрейндлих с Юрским в ролях родителей&#13;
поэта (невыдуманное, кстати, сходство) с точностью, вплоть до поз и мимики&#13;
повторят сценки с фотографий из архива Бродского. А молодость каким-то чудом&#13;
сыграют, станцуют руками в такт «Кумпарсите». Так, что сам Хржановский, по его&#13;
признанию, залюбуется «линией чувств от руки». «И если бы не проклятый монтаж,&#13;
просто снял бы в движении жест актрисы и рассматривал».&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:15.0pt;text-align:justify;line-height:&#13;
15.0pt;vertical-align:baseline"&gt;&lt;span style="font-size:10.5pt;font-family:&amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&#13;
mso-fareast-font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;color:black;mso-fareast-language:&#13;
RU"&gt;Про монтаж шутка, конечно. Как раз нескрываемая тяга к монтажу и&#13;
коллажности - &amp;nbsp;«кентавристике» на стыке науки и искусства, как называет&#13;
свой неизменный почерк Хржановский, и определила стилистику новой картины,&#13;
сотканной из элементов игрового, &amp;nbsp;документального и рисованного кино, с&#13;
хроникой, обработанными киноцитатами, компьютерной графикой и анимацией ручной&#13;
выделки. С безупречной этикой и эстетикой повествования, где в каждом эпизоде и&#13;
игра ощущений, и умственные обобщения – подходы, редко совместимые, но в&#13;
удачном сочетании они как бы реанимируют дыхание того, кого уж нет, а те&#13;
далече, а Бродского освобождают от ореола исключительности.&#13;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:15.0pt;text-align:justify;line-height:&#13;
15.0pt;vertical-align:baseline"&gt;&lt;span style="font-size:10.5pt;font-family:&amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&#13;
mso-fareast-font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;color:black;mso-fareast-language:&#13;
RU"&gt;Такое ощущение, что к излюбленной форме Хржановский специально ищет и&#13;
«лоскутное» содержание. Новая эклектика, по его словам, задана монтажной&#13;
склейкой «бродского» материала, по принципу главок-микроновелл, где бытописательство&#13;
соседствует с выходами на большие темы, а эссеистика с пронзительной лирикой, и&#13;
одновременно режиссерским желанием выстроить рассказ так, чтобы все повороты&#13;
даже самому автору казались неожиданными. По сходству или контрасту, по&#13;
принципу развития, когда чувственные куски тасуются с прямой сатирой, темповые&#13;
с лирическим любованием, а все вместе дает не какофонию, но полифонию -&#13;
эмоциональное целое, связанное одним героем и двумя лейтмотивами. «Печаль моя&#13;
светла» - по человеческим чувствам, естественным и неизменным во все времена. И&#13;
игра, что и делает естественными и бесшовными подключения к анимации переходы&#13;
от хроники к ее имитации, от лирике к фарсу. Скажем, реального Бродского с его&#13;
сольным выходом под «Очи черные» в нью-йоркском «Самоваре» незаметно&#13;
подхватывает его двойник Григорий Дитятковский, но уже с офицерскими вальсом.&#13;
Звонит матери в Ленинград справиться, «у меня на ладони» или «у меня на погоне»&#13;
лежит «незнакомая Ваша рука». И с попыткой вспомнить правильное слово в&#13;
гротескный хор выстраиваются: по одну сторону океана вся питерская коммуналка,&#13;
по другую – вся русская диаспора. Самый пронзительный, кстати, момент (им как&#13;
«чересчур сентиментальным» Хржановского попрекают, его же вспоминают как&#13;
последний аргумент в пользу хотя бы временного возвращения на родину или&#13;
оттягивания отъезда). И при этом чистая эксцентрика в духе анекдотичной тети&#13;
Сони, когда на сыновье «ел омаров» героиня Фрейндлих реагирует чуть ли не&#13;
гэгой: «Шура, мальчик там голодает!». Эти встречные, часто даже полярные&#13;
интонации, взятые, как свидетельствует Хржановский, по принципу контрапункта из&#13;
фуги Баха (она есть в финале фильма), где одна и та же тема варьируется на&#13;
разные голоса, не хуже «кентавристики» возможны только в синкопированной&#13;
подаче. Иначе нельзя – это же не байопик, настаивает режиссер, а своего рода&#13;
кинопоэзия, с обязательными сквозными метафорами: рыжий кот (поэт) и две вороны&#13;
(его родители), что сопровождают сына и дома, и в Америке, и в Питере. Они были&#13;
и в прозе Бродского – с клювами, как мать скептически, но горделиво именовала&#13;
нос отца, но здесь ожили в рисованных и дрессированных птицах - таких образах&#13;
свободы, немного избитых, но биографически оправданных. Как оправдан и сам&#13;
пафос сентиментального путешествия, которое предстает и как отрывочные воспоминания&#13;
поэта, и как «собранье пестрых глав, полусмешных, полупечальных,&#13;
простонародных, идеальных», у Хржановского логически связанных еще и с&#13;
эйзенштейновской идеей аттракционов. И Пушкин здесь не случаен, как не случайны&#13;
иногда неожиданные, вплоть до смешных, в духе Хармса, аллюзии: Пушкин в ссылке&#13;
и Бродский там же, Пушкин просит бумагу, сырных деликатесов и горчицу, и&#13;
Бродский – деликатесы, теперь уже импортные консервы, и все ту же горчицу. Но&#13;
дело не в горчице, конечно. А в той внутренней свободе от штампов (как&#13;
жанровых, так и мыслительных) и в бесстрашии, творческом и гражданском (хотя бы&#13;
в том, чтобы семь лет буквально по кускам собирать картину в единый паззл и&#13;
остановиться только на двенадцатой (!) монтажной версии). И в верности себе, в&#13;
том «ни единой долькой не отступаться от лица, но быть живым, живым и только»,&#13;
чему Хржановский, по его признанию, учится у безоговорочных поэтов и&#13;
вольнодумцев и чему сам теперь учит молодых коллег.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:&#13;
justify;line-height:15.0pt;vertical-align:baseline"&gt;&lt;span style="font-size:&#13;
10.5pt;font-family:&amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;mso-fareast-font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;&#13;
color:black;mso-fareast-language:RU"&gt;По материалам творческого мастер-класса&#13;
режиссера Андрея Хржановского в киноклубе «АРТкино» 20 февраля 2011 г. (&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.artkinoclub.ru/"&gt;&lt;span style="font-size:10.5pt;font-family:&#13;
&amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;mso-fareast-font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;color:black;&#13;
border:none windowtext 1.0pt;mso-border-alt:none windowtext 0cm;padding:0cm;&#13;
mso-fareast-language:RU"&gt;www.artkinoclub.ru&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:&#13;
10.5pt;font-family:&amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;mso-fareast-font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;&#13;
color:black;mso-fareast-language:RU"&gt;)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:15.0pt;text-align:justify;line-height:&#13;
15.0pt;vertical-align:baseline"&gt;&lt;span style="font-size:10.5pt;font-family:&amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&#13;
mso-fareast-font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;color:black;mso-fareast-language:&#13;
RU"&gt;Автор текста: Наталья Ильина&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&#13;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:15.0pt;line-height:15.0pt;vertical-align:&#13;
baseline"&gt;&lt;span style="font-size:10.5pt;font-family:&amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&#13;
mso-fareast-font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;color:black;mso-fareast-language:&#13;
RU"&gt;Андрей Хражановский, фильмография:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:6.0pt;&#13;
margin-left:0cm;text-indent:-15.6pt;line-height:11.25pt;mso-list:l0 level1 lfo1;&#13;
tab-stops:list 36.0pt;vertical-align:baseline"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:Symbol;mso-fareast-font-family:Symbol;&#13;
mso-bidi-font-family:Symbol;color:black;mso-fareast-language:RU"&gt;&lt;span style="mso-list:Ignore"&gt;·&lt;span style="font:7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&#13;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:&amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&#13;
mso-fareast-font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;color:black;mso-fareast-language:&#13;
RU"&gt;«Желтик» (1966) режиссёр&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:6.0pt;&#13;
margin-left:0cm;text-indent:-15.6pt;line-height:11.25pt;mso-list:l0 level1 lfo1;&#13;
tab-stops:list 36.0pt;vertical-align:baseline"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:Symbol;mso-fareast-font-family:Symbol;&#13;
mso-bidi-font-family:Symbol;color:black;mso-fareast-language:RU"&gt;&lt;span style="mso-list:Ignore"&gt;·&lt;span style="font:7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&#13;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:&amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&#13;
mso-fareast-font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;color:black;mso-fareast-language:&#13;
RU"&gt;«Жил-был Козявин» (1966) режиссёр-постановщик&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:6.0pt;&#13;
margin-left:0cm;text-indent:-15.6pt;line-height:11.25pt;mso-list:l0 level1 lfo1;&#13;
tab-stops:list 36.0pt;vertical-align:baseline"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:Symbol;mso-fareast-font-family:Symbol;&#13;
mso-bidi-font-family:Symbol;color:black;mso-fareast-language:RU"&gt;&lt;span style="mso-list:Ignore"&gt;·&lt;span style="font:7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&#13;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:&amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&#13;
mso-fareast-font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;color:black;mso-fareast-language:&#13;
RU"&gt;«Стеклянная гармоника» (1968) режиссёр-постановщик&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:6.0pt;&#13;
margin-left:0cm;text-indent:-15.6pt;line-height:11.25pt;mso-list:l0 level1 lfo1;&#13;
tab-stops:list 36.0pt;vertical-align:baseline"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:Symbol;mso-fareast-font-family:Symbol;&#13;
mso-bidi-font-family:Symbol;color:black;mso-fareast-language:RU"&gt;&lt;span style="mso-list:Ignore"&gt;·&lt;span style="font:7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&#13;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:&amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&#13;
mso-fareast-font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;color:black;mso-fareast-language:&#13;
RU"&gt;«Калейдоскоп-71 (вып.2). Шкаф» (1971) режиссёр&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:6.0pt;&#13;
margin-left:0cm;text-indent:-15.6pt;line-height:11.25pt;mso-list:l0 level1 lfo1;&#13;
tab-stops:list 36.0pt;vertical-align:baseline"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:Symbol;mso-fareast-font-family:Symbol;&#13;
mso-bidi-font-family:Symbol;color:black;mso-fareast-language:RU"&gt;&lt;span style="mso-list:Ignore"&gt;·&lt;span style="font:7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&#13;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:&amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&#13;
mso-fareast-font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;color:black;mso-fareast-language:&#13;
RU"&gt;«Бабочка» (1972) режиссёр&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:6.0pt;&#13;
margin-left:0cm;text-indent:-15.6pt;line-height:11.25pt;mso-list:l0 level1 lfo1;&#13;
tab-stops:list 36.0pt;vertical-align:baseline"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:Symbol;mso-fareast-font-family:Symbol;&#13;
mso-bidi-font-family:Symbol;color:black;mso-fareast-language:RU"&gt;&lt;span style="mso-list:Ignore"&gt;·&lt;span style="font:7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&#13;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:&amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&#13;
mso-fareast-font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;color:black;mso-fareast-language:&#13;
RU"&gt;«В мире басен» (1973) режиссёр, сценарист&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:6.0pt;&#13;
margin-left:0cm;text-indent:-15.6pt;line-height:11.25pt;mso-list:l0 level1 lfo1;&#13;
tab-stops:list 36.0pt;vertical-align:baseline"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:Symbol;mso-fareast-font-family:Symbol;&#13;
mso-bidi-font-family:Symbol;color:black;mso-fareast-language:RU"&gt;&lt;span style="mso-list:Ignore"&gt;·&lt;span style="font:7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&#13;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:&amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&#13;
mso-fareast-font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;color:black;mso-fareast-language:&#13;
RU"&gt;«День чудесный» (1975) режиссёр, сценарист&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:6.0pt;&#13;
margin-left:0cm;text-indent:-15.6pt;line-height:11.25pt;mso-list:l0 level1 lfo1;&#13;
tab-stops:list 36.0pt;vertical-align:baseline"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:Symbol;mso-fareast-font-family:Symbol;&#13;
mso-bidi-font-family:Symbol;color:black;mso-fareast-language:RU"&gt;&lt;span style="mso-list:Ignore"&gt;·&lt;span style="font:7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&#13;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:&amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&#13;
mso-fareast-font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;color:black;mso-fareast-language:&#13;
RU"&gt;«Дом, который построил Джек» (1976) режиссёр, сценарист&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:6.0pt;&#13;
margin-left:0cm;text-indent:-15.6pt;line-height:11.25pt;mso-list:l0 level1 lfo1;&#13;
tab-stops:list 36.0pt;vertical-align:baseline"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:Symbol;mso-fareast-font-family:Symbol;&#13;
mso-bidi-font-family:Symbol;color:black;mso-fareast-language:RU"&gt;&lt;span style="mso-list:Ignore"&gt;·&lt;span style="font:7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&#13;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:&amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&#13;
mso-fareast-font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;color:black;mso-fareast-language:&#13;
RU"&gt;«Я к вам лечу воспоминаньем…» (1977) режиссер, сценарист&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:6.0pt;&#13;
margin-left:0cm;text-indent:-15.6pt;line-height:11.25pt;mso-list:l0 level1 lfo1;&#13;
tab-stops:list 36.0pt;vertical-align:baseline"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:Symbol;mso-fareast-font-family:Symbol;&#13;
mso-bidi-font-family:Symbol;color:black;mso-fareast-language:RU"&gt;&lt;span style="mso-list:Ignore"&gt;·&lt;span style="font:7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&#13;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:&amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&#13;
mso-fareast-font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;color:black;mso-fareast-language:&#13;
RU"&gt;«Чудеса в решете» (1978) режиссёр, сценарист&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:6.0pt;&#13;
margin-left:0cm;text-indent:-15.6pt;line-height:11.25pt;mso-list:l0 level1 lfo1;&#13;
tab-stops:list 36.0pt;vertical-align:baseline"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:Symbol;mso-fareast-font-family:Symbol;&#13;
mso-bidi-font-family:Symbol;color:black;mso-fareast-language:RU"&gt;&lt;span style="mso-list:Ignore"&gt;·&lt;span style="font:7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&#13;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:&amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&#13;
mso-fareast-font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;color:black;mso-fareast-language:&#13;
RU"&gt;«И с вами снова я…» (1980) режиссёр&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:6.0pt;&#13;
margin-left:0cm;text-indent:-15.6pt;line-height:11.25pt;mso-list:l0 level1 lfo1;&#13;
tab-stops:list 36.0pt;vertical-align:baseline"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:Symbol;mso-fareast-font-family:Symbol;&#13;
mso-bidi-font-family:Symbol;color:black;mso-fareast-language:RU"&gt;&lt;span style="mso-list:Ignore"&gt;·&lt;span style="font:7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&#13;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:&amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&#13;
mso-fareast-font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;color:black;mso-fareast-language:&#13;
RU"&gt;«Чудеса» (1980) сценарист&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:6.0pt;&#13;
margin-left:0cm;text-indent:-15.6pt;line-height:11.25pt;mso-list:l0 level1 lfo1;&#13;
tab-stops:list 36.0pt;vertical-align:baseline"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:Symbol;mso-fareast-font-family:Symbol;&#13;
mso-bidi-font-family:Symbol;color:black;mso-fareast-language:RU"&gt;&lt;span style="mso-list:Ignore"&gt;·&lt;span style="font:7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&#13;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:&amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&#13;
mso-fareast-font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;color:black;mso-fareast-language:&#13;
RU"&gt;«Осень» (1982) режиссёр&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:6.0pt;&#13;
margin-left:0cm;text-indent:-15.6pt;line-height:11.25pt;mso-list:l0 level1 lfo1;&#13;
tab-stops:list 36.0pt;vertical-align:baseline"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:Symbol;mso-fareast-font-family:Symbol;&#13;
mso-bidi-font-family:Symbol;color:black;mso-fareast-language:RU"&gt;&lt;span style="mso-list:Ignore"&gt;·&lt;span style="font:7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&#13;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:&amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&#13;
mso-fareast-font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;color:black;mso-fareast-language:&#13;
RU"&gt;«Твой любящий друг» (1984) сценарист&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:6.0pt;&#13;
margin-left:0cm;text-indent:-15.6pt;line-height:11.25pt;mso-list:l0 level1 lfo1;&#13;
tab-stops:list 36.0pt;vertical-align:baseline"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:Symbol;mso-fareast-font-family:Symbol;&#13;
mso-bidi-font-family:Symbol;color:black;mso-fareast-language:RU"&gt;&lt;span style="mso-list:Ignore"&gt;·&lt;span style="font:7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&#13;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:&amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&#13;
mso-fareast-font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;color:black;mso-fareast-language:&#13;
RU"&gt;«Жар-птица» (1984) сценарист&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:6.0pt;&#13;
margin-left:0cm;text-indent:-15.6pt;line-height:11.25pt;mso-list:l0 level1 lfo1;&#13;
tab-stops:list 36.0pt;vertical-align:baseline"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:Symbol;mso-fareast-font-family:Symbol;&#13;
mso-bidi-font-family:Symbol;color:black;mso-fareast-language:RU"&gt;&lt;span style="mso-list:Ignore"&gt;·&lt;span style="font:7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&#13;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:&amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&#13;
mso-fareast-font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;color:black;mso-fareast-language:&#13;
RU"&gt;«Королевский бутерброд» (1985) режиссёр&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:6.0pt;&#13;
margin-left:0cm;text-indent:-15.6pt;line-height:11.25pt;mso-list:l0 level1 lfo1;&#13;
tab-stops:list 36.0pt;vertical-align:baseline"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:Symbol;mso-fareast-font-family:Symbol;&#13;
mso-bidi-font-family:Symbol;color:black;mso-fareast-language:RU"&gt;&lt;span style="mso-list:Ignore"&gt;·&lt;span style="font:7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&#13;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:&amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&#13;
mso-fareast-font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;color:black;mso-fareast-language:&#13;
RU"&gt;«Любимое мое время» (1987) режиссёр, сценарист&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:6.0pt;&#13;
margin-left:0cm;text-indent:-15.6pt;line-height:11.25pt;mso-list:l0 level1 lfo1;&#13;
tab-stops:list 36.0pt;vertical-align:baseline"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:Symbol;mso-fareast-font-family:Symbol;&#13;
mso-bidi-font-family:Symbol;color:black;mso-fareast-language:RU"&gt;&lt;span style="mso-list:Ignore"&gt;·&lt;span style="font:7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&#13;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:&amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&#13;
mso-fareast-font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;color:black;mso-fareast-language:&#13;
RU"&gt;«Школа изящных искусств. Пейзаж с можжевельником» (1987) режиссёр,&#13;
сценарист&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:6.0pt;&#13;
margin-left:0cm;text-indent:-15.6pt;line-height:11.25pt;mso-list:l0 level1 lfo1;&#13;
tab-stops:list 36.0pt;vertical-align:baseline"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:Symbol;mso-fareast-font-family:Symbol;&#13;
mso-bidi-font-family:Symbol;color:black;mso-fareast-language:RU"&gt;&lt;span style="mso-list:Ignore"&gt;·&lt;span style="font:7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&#13;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:&amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&#13;
mso-fareast-font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;color:black;mso-fareast-language:&#13;
RU"&gt;«Келе» (1988) художественный руководитель&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:6.0pt;&#13;
margin-left:0cm;text-indent:-15.6pt;line-height:11.25pt;mso-list:l0 level1 lfo1;&#13;
tab-stops:list 36.0pt;vertical-align:baseline"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:Symbol;mso-fareast-font-family:Symbol;&#13;
mso-bidi-font-family:Symbol;color:black;mso-fareast-language:RU"&gt;&lt;span style="mso-list:Ignore"&gt;·&lt;span style="font:7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&#13;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:&amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&#13;
mso-fareast-font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;color:black;mso-fareast-language:&#13;
RU"&gt;«Школа изящных искусств. Возвращение» (1990) режиссёр, сценарист&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:6.0pt;&#13;
margin-left:0cm;text-indent:-15.6pt;line-height:11.25pt;mso-list:l0 level1 lfo1;&#13;
tab-stops:list 36.0pt;vertical-align:baseline"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:Symbol;mso-fareast-font-family:Symbol;&#13;
mso-bidi-font-family:Symbol;color:black;mso-fareast-language:RU"&gt;&lt;span style="mso-list:Ignore"&gt;·&lt;span style="font:7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&#13;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:&amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&#13;
mso-fareast-font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;color:black;mso-fareast-language:&#13;
RU"&gt;«Школа изящных искусств» (1990) режиссёр, сценарист&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:6.0pt;&#13;
margin-left:0cm;text-indent:-15.6pt;line-height:11.25pt;mso-list:l0 level1 lfo1;&#13;
tab-stops:list 36.0pt;vertical-align:baseline"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:Symbol;mso-fareast-font-family:Symbol;&#13;
mso-bidi-font-family:Symbol;color:black;mso-fareast-language:RU"&gt;&lt;span style="mso-list:Ignore"&gt;·&lt;span style="font:7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&#13;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:&amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&#13;
mso-fareast-font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;color:black;mso-fareast-language:&#13;
RU"&gt;«Лев с седой бородой» (1995) режиссёр, продюсер&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:6.0pt;&#13;
margin-left:0cm;text-indent:-15.6pt;line-height:11.25pt;mso-list:l0 level1 lfo1;&#13;
tab-stops:list 36.0pt;vertical-align:baseline"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:Symbol;mso-fareast-font-family:Symbol;&#13;
mso-bidi-font-family:Symbol;color:black;mso-fareast-language:RU"&gt;&lt;span style="mso-list:Ignore"&gt;·&lt;span style="font:7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&#13;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:&amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&#13;
mso-fareast-font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;color:black;mso-fareast-language:&#13;
RU"&gt;«Долгое путешествие» (1997) режиссер, сценарист, продюсер&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:6.0pt;&#13;
margin-left:0cm;text-indent:-15.6pt;line-height:11.25pt;mso-list:l0 level1 lfo1;&#13;
tab-stops:list 36.0pt;vertical-align:baseline"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:Symbol;mso-fareast-font-family:Symbol;&#13;
mso-bidi-font-family:Symbol;color:black;mso-fareast-language:RU"&gt;&lt;span style="mso-list:Ignore"&gt;·&lt;span style="font:7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&#13;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:&amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&#13;
mso-fareast-font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;color:black;mso-fareast-language:&#13;
RU"&gt;«Наступила осень» (1999) продюсер&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:6.0pt;&#13;
margin-left:0cm;text-indent:-15.6pt;line-height:11.25pt;mso-list:l0 level1 lfo1;&#13;
tab-stops:list 36.0pt;vertical-align:baseline"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:Symbol;mso-fareast-font-family:Symbol;&#13;
mso-bidi-font-family:Symbol;color:black;mso-fareast-language:RU"&gt;&lt;span style="mso-list:Ignore"&gt;·&lt;span style="font:7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&#13;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:&amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&#13;
mso-fareast-font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;color:black;mso-fareast-language:&#13;
RU"&gt;«Полтора кота» (2002) режиссер, сценарист&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:6.0pt;&#13;
margin-left:0cm;text-indent:-15.6pt;line-height:11.25pt;mso-list:l0 level1 lfo1;&#13;
tab-stops:list 36.0pt;vertical-align:baseline"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:Symbol;mso-fareast-font-family:Symbol;&#13;
mso-bidi-font-family:Symbol;color:black;mso-fareast-language:RU"&gt;&lt;span style="mso-list:Ignore"&gt;·&lt;span style="font:7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&#13;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:&amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&#13;
mso-fareast-font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;color:black;mso-fareast-language:&#13;
RU"&gt;«Полторы комнаты» (2006) режиссер, сценарист&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:6.0pt;&#13;
margin-left:0cm;text-indent:-15.6pt;line-height:11.25pt;mso-list:l0 level1 lfo1;&#13;
tab-stops:list 36.0pt;vertical-align:baseline"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:Symbol;mso-fareast-font-family:Symbol;&#13;
mso-bidi-font-family:Symbol;color:black;mso-fareast-language:RU"&gt;&lt;span style="mso-list:Ignore"&gt;·&lt;span style="font:7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&#13;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:&amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&#13;
mso-fareast-font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;color:black;mso-fareast-language:&#13;
RU"&gt;«Полторы комнаты, или Сентиментальное путешествие на родину» (2009)&#13;
продюсер, режиссер, сценарист&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</yandex:full-text></item><item><title>  Теория заговора - выдумки параноиков  </title><link>http://www.cinelife.ru/post/257/</link><description>  Теория заговора -  не более чем выдумки параноиков  </description><pubDate>Thu, 17 Feb 2011 00:08:48 +0300</pubDate><guid>http://www.cinelife.ru/post/257/</guid><author></author><yandex:full-text xmlns:yandex="http://www.cinelife.ru/rss/">&lt;object height="390" width="480"&gt;&lt;param name="movie" value="https://www.youtube.com/v/-cryOGR_lL8?fs=1&amp;amp;hl=ru_RU&amp;amp;rel=0"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="https://www.youtube.com/v/-cryOGR_lL8?fs=1&amp;amp;hl=ru_RU&amp;amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" height="390" width="480"&gt;&lt;/object&gt;&amp;lt;object width="480" height="390"&amp;gt;&amp;lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/-cryOGR_lL8?fs=1&amp;amp;amp;hl=ru_RU&amp;amp;amp;rel=0"&amp;gt;&amp;lt;/param&amp;gt;&amp;lt;param name="allowFullScreen" value="true"&amp;gt;&amp;lt;/param&amp;gt;&amp;lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&amp;gt;&amp;lt;/param&amp;gt;&amp;lt;embed src="http://www.youtube.com/v/-cryOGR_lL8?fs=1&amp;amp;amp;hl=ru_RU&amp;amp;amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="390"&amp;gt;&amp;lt;/embed&amp;gt;&amp;lt;/object&amp;gt;&lt;br&gt;</yandex:full-text></item><item><title>Смерть Гения </title><link>http://www.cinelife.ru/post/256/</link><description>Твой Гений умирает... дай ему шанс на спасение</description><pubDate>Fri, 11 Feb 2011 22:00:58 +0300</pubDate><guid>http://www.cinelife.ru/post/256/</guid><author></author><yandex:full-text xmlns:yandex="http://www.cinelife.ru/rss/">&lt;object height="390" width="480"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/F9ClwdoloHA?fs=1&amp;amp;hl=ru_RU&amp;amp;rel=0"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/F9ClwdoloHA?fs=1&amp;amp;hl=ru_RU&amp;amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" height="390" width="480"&gt;&lt;/object&gt;&amp;lt;iframe title="YouTube video player" width="480" height="390" src="https://www.youtube.com/embed/F9ClwdoloHA?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;&lt;br&gt;</yandex:full-text></item><item><title>  Три мудрых обезьяны </title><link>http://www.cinelife.ru/post/255/</link><description>Хочешь покорить мир? Сначала научись пользоваться ею..</description><pubDate>Fri, 11 Feb 2011 00:55:13 +0300</pubDate><guid>http://www.cinelife.ru/post/255/</guid><author></author><yandex:full-text xmlns:yandex="http://www.cinelife.ru/rss/">&lt;object height="390" width="480"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/7b8lJeoHVFc?fs=1&amp;amp;hl=ru_RU"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/7b8lJeoHVFc?fs=1&amp;amp;hl=ru_RU" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" height="390" width="480"&gt;&lt;/object&gt;</yandex:full-text></item><item><title>"Любовное настроение" от "Арткино"</title><link>http://www.cinelife.ru/post/254/</link><description>Кинопоказ программы фестиваля «Арткино» «Любовное настроение» . Смотрим и обсуждаем!</description><pubDate>Fri, 04 Feb 2011 19:00:40 +0300</pubDate><guid>http://www.cinelife.ru/post/254/</guid><author></author><yandex:full-text xmlns:yandex="http://www.cinelife.ru/rss/">&lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;span class="apple-style-span"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight:normal"&gt;&lt;span style="font-family:&amp;quot;Verdana&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&#13;
mso-bidi-font-family:Arial;color:black"&gt;Любовь в современном мире и современном&#13;
кино.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; "&gt;В преддверии главного&#13;
праздника Любви - Дня Св.Валентина приглашаем Вас и Ваших друзей 11 февраля в&#13;
ТОЛК-клуб на &lt;b style="mso-bidi-font-weight:normal"&gt;показ специальной программы&lt;/b&gt;&#13;
Всероссийского фестиваля авторского короткометражного кино &lt;b style="mso-bidi-font-weight:&#13;
normal"&gt;"Арткино" - "ЛЮБОВНОЕ НАСТРОЕНИЕ"&lt;/b&gt;. После показа&#13;
в уютной дружеской обстановке ТОЛК-клуба состоится &lt;b style="mso-bidi-font-weight:&#13;
normal"&gt;обсуждение&lt;/b&gt; увиденных фильмов и задушевный разговор &lt;b style="mso-bidi-font-weight:normal"&gt;на тему – любовь в современном мире и&#13;
современном кино&lt;/b&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; "&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="apple-style-span"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight:normal"&gt;&lt;span style="font-size:9.0pt;mso-bidi-font-family:&#13;
Arial"&gt;В обсуждении примут участие режиссеры фильмов&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="apple-style-span"&gt;&lt;span style="font-size:9.0pt;mso-bidi-font-family:Arial"&gt;,&#13;
представленных в программе: режиссер &lt;b style="mso-bidi-font-weight:normal"&gt;МАКСИМ&#13;
ЗЫКОВ&lt;/b&gt; (фильм «Это кажется, что прошло, а на самом деле может и не прошло»),&#13;
продюсер ОЛЕСЯ ДЕЙНЕГА (фильм «Это кажется, что прошло, а на самом деле может и&#13;
не прошло»), режиссер &lt;b style="mso-bidi-font-weight:normal"&gt;ТАТЬЯНА СОБОЛЕВА&lt;/b&gt;&#13;
(фильм «Документы любви»), режиссер &lt;b style="mso-bidi-font-weight:normal"&gt;АНТОН&#13;
БИЛЬЖО&lt;/b&gt; (фильм «Данжрез Лиазон»). Ведущий дискуссии – киновед, продюсер&#13;
авторского кино, руководитель киноклуба «АРТкино», продюсер фестиваля «Арткино»&#13;
ДМИТРИЙ КУПОВЫХ.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="Default" style="text-align:justify"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; "&gt;ПРОГРАММА КОРОТКОМЕТРАЖНЫХ&#13;
ФИЛЬМОВ «ЛЮБОВНОЕ НАСТРОЕНИЕ» от «АРТКИНО»:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="Default" style="text-align:justify"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight:normal"&gt;&lt;span style="font-size:9.0pt;font-family:&amp;quot;Verdana&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;"&gt;«В порядке вещей»,&#13;
режиссер Виктория Лопач, 7 минут&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:&#13;
justify;line-height:normal"&gt;&lt;i style="mso-bidi-font-style:normal"&gt;&lt;span style="font-size:9.0pt;font-family:&amp;quot;Verdana&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;"&gt;Девушка приходит на&#13;
пляж хоронить вещи своего любимого. Но закопать воспоминания оказывается не так&#13;
просто! Вещи начинают жить собственной жизнью.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:&#13;
justify;line-height:normal"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight:normal"&gt;&lt;span style="font-size:9.0pt;font-family:&amp;quot;Verdana&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;"&gt;«Кардиороманс»,&#13;
режиссер Екатерина Акимова, 28 минут&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:&#13;
justify"&gt;&lt;i style="mso-bidi-font-style:normal"&gt;&lt;span style="font-size:9.0pt;&#13;
line-height:115%;font-family:&amp;quot;Verdana&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;"&gt;История о человеке с&#13;
особенным сердцем. Герой влюбляется, но его любовь и переживания заставляют его&#13;
сердце разрываться.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:&#13;
justify;line-height:normal"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight:normal"&gt;&lt;span style="font-size:9.0pt;font-family:&amp;quot;Verdana&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;"&gt;«Изобретение&#13;
любви»,&lt;span style="mso-spacerun:yes"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;режиссер&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size:9.0pt;font-family:&amp;quot;Verdana&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;"&gt; &lt;b style="mso-bidi-font-weight:normal"&gt;Андрей Шушков, 9 минут&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:&#13;
justify;line-height:normal"&gt;&lt;i style="mso-bidi-font-style:normal"&gt;&lt;span style="font-size:9.0pt;font-family:&amp;quot;Verdana&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;"&gt;Анимационный фильм в&#13;
стиле "лирический стимпанк". История любви из механического мира.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:&#13;
justify;line-height:normal"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 12px; "&gt;«&lt;b style="mso-bidi-font-weight:normal"&gt;Кофе с молоком», режиссёр Михаил&#13;
Романовский&lt;/b&gt; &lt;b style="mso-bidi-font-weight:normal"&gt;7 минут&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoBodyText" style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:&#13;
justify"&gt;&lt;i style="mso-bidi-font-style:normal"&gt;&lt;span style="font-size:9.0pt;&#13;
font-family:&amp;quot;Verdana&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;mso-ansi-language:RU"&gt;В фильме&#13;
рассматриваются отношения между мужчиной и женщиной как вид взаимодействия двух&#13;
людей, где один дополняет другого. Мысли о браке людей, которые еще не успели&#13;
окунуться в семейную атмосферу, их страхи, стереотипы.... И мысли тех, кто уже&#13;
прошел через этот опыт и принимает в качестве главного приоритета в жизни&#13;
семейные ценности.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:&#13;
justify;line-height:normal"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight:normal"&gt;&lt;span style="font-size:9.0pt;font-family:&amp;quot;Verdana&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;"&gt;«Как всегда»,&#13;
режиссер&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size:9.0pt;font-family:&amp;quot;Verdana&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;"&gt;&#13;
&lt;b style="mso-bidi-font-weight:normal"&gt;Иван Стебунов, 15 минут&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:&#13;
justify;line-height:normal"&gt;&lt;i style="mso-bidi-font-style:normal"&gt;&lt;span style="font-size:9.0pt;font-family:&amp;quot;Verdana&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;"&gt;История о том как&#13;
невыносимо становиться «бывшим».&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:&#13;
justify;line-height:normal"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight:normal"&gt;&lt;span style="font-size:9.0pt;font-family:&amp;quot;Verdana&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;"&gt;«Данжрез Лиазон»,&#13;
режиссер Антон Бильжо, 5 минут&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;i style="mso-bidi-font-style:&#13;
normal"&gt;&lt;span style="font-size:9.0pt;line-height:115%;font-family:&amp;quot;Verdana&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;"&gt;Каждый&#13;
из нас ищет любви и понимания, ищет родного… А кого родного? Человека? На самом&#13;
деле, родной – это тот, который мог бы тебя любить и понимать.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:&#13;
justify;line-height:normal"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight:normal"&gt;&lt;span style="font-size:9.0pt;font-family:&amp;quot;Verdana&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;"&gt;«Документы любви»,&#13;
режиссер&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size:9.0pt;font-family:&amp;quot;Verdana&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;"&gt;&#13;
&lt;b style="mso-bidi-font-weight:normal"&gt;Татьяна Соболева, 27 минут&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:&#13;
justify"&gt;&lt;i style="mso-bidi-font-style:normal"&gt;&lt;span style="font-size:9.0pt;&#13;
line-height:115%;font-family:&amp;quot;Verdana&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;"&gt;Две молодые женщины. Одна&#13;
была успешной журналисткой, учила семь языков, другая записывала сольный альбом&#13;
в Голландии и собиралась в большое турне по Европе. Но любовь им предложила&#13;
нечто большее…&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:&#13;
justify"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight:normal"&gt;&lt;span style="font-size:9.0pt;font-family:&amp;quot;Verdana&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;"&gt;«Это кажется, что&#13;
прошло, а на самом деле, может, и не прошло»,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:&#13;
justify;line-height:normal"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight:normal"&gt;&lt;span style="font-size:9.0pt;font-family:&amp;quot;Verdana&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;"&gt;&#13;
режиссер Максим Зыков, 19 минут&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:&#13;
justify;line-height:normal"&gt;&lt;i style="mso-bidi-font-style:normal"&gt;&lt;span style="font-size:9.0pt;font-family:&amp;quot;Verdana&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;"&gt;Парень по имени&#13;
Сережа приходит в поликлинику получить справку в бассейн, что оказывается не&#13;
так-то просто. Не выдержав процедуры, Сережа теряет сознание и ударяется&#13;
головой…&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:&#13;
justify"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 13px; "&gt;Продолжительность:&#13;
117 мин.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:&#13;
justify;line-height:normal"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight:normal"&gt;&lt;span style="font-size:10.0pt;font-family:&amp;quot;Verdana&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;mso-bidi-font-family:&#13;
Arial;color:black"&gt;ПОДДАТЬСЯ «ЛЮБОВНОМУ НАСТРОЕНИЮ» можно 11 февраля в 19.00 в&#13;
ТОЛК–клубе!&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal" style="line-height:normal"&gt;&lt;span class="apple-style-span"&gt;&lt;span style="font-size:9.0pt;font-family:&amp;quot;Verdana&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;mso-bidi-font-family:&#13;
Arial;color:black"&gt;Адрес: ст.м. Тульская/Нагатинская, Варшавское шоссе, дом 9,&#13;
корпус Кнопа, Южный подъезд, 3-ий этаж, ТОЛК-клуб. Конт.тел.: +7(499)&#13;
922-18-98.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="line-height:normal"&gt;&lt;span class="apple-style-span"&gt;&lt;span style="font-size:9.0pt;font-family:&amp;quot;Verdana&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;mso-bidi-font-family:&#13;
Arial;color:black"&gt;Проехать:&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.talk-club.ru/?D=9"&gt;http://www.talk-club.ru/?D=9&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</yandex:full-text></item><item><title>Линза. Короткий метр. Постмодернизм.</title><link>http://www.cinelife.ru/post/253/</link><description>Новое русский независимый кинематограф.</description><pubDate>Tue, 25 Jan 2011 09:38:46 +0300</pubDate><guid>http://www.cinelife.ru/post/253/</guid><author></author><yandex:full-text xmlns:yandex="http://www.cinelife.ru/rss/">Бодрые пацанчики и правильные тёлки. Что мы знаем о них?&#13;
Ведь по большому счету, кроме того, что они мастерски щелкают семки, мы ничего&#13;
о них не знаем.&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;А меж тем эти люди живут полноценной жизнью. Они мечтают,&#13;
страдают, стремятся к чему-то…&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Они даже влюбляются. Строят отношения. А что может быть&#13;
важнее отношений между полами? Да ничего. Спаривание – наиважнейшая хрень для&#13;
нашего вида и мы прекрасно это понимаем. Но ленимся.&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;И вот пока мы ловим лулзы в этих ваших интернетах, простые&#13;
пацанчики и нормальные девахи создают семьи и ведут нормальную, правильную&#13;
жизнь.&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Бросьте ваши дела. Откиньтесь на спинку кресла.&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;В кинозале гаснет свет…&lt;/p&gt;&#13;
&#13;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Занавес открывается…&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;embed src="http://vkontakte.ru/video_ext.php?oid=9759529&amp;amp;id=159005233&amp;amp;hash=5c6ca7d92d1a09ba&amp;amp;hd=1" width="607" height="360"&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;</yandex:full-text></item><item><title>Трейлер фильма про зомби </title><link>http://www.cinelife.ru/post/252/</link><description>Население Земли поражено неизвестным вирусом. Инфицированные превращаются в одержимых яростью мутант</description><pubDate>Wed, 19 Jan 2011 01:16:22 +0300</pubDate><guid>http://www.cinelife.ru/post/252/</guid><author></author><yandex:full-text xmlns:yandex="http://www.cinelife.ru/rss/">&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; font-family: arial, sans-serif; "&gt;Население Земли поражено неизвестным вирусом. Инфицированные превращаются в одержимых яростью мутантов-людоедов. Спустя год после начала пандемии остаются немногие разрозненные группы выживших. В одну из вылазок за медикаментами и продовольствием члены маленькой группы встречают странную пару — доктор и маленькая девочка. Они безоружны и непонятно, как им удалось выжить.&lt;/span&gt;&lt;iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="853" height="510" src="http://www.youtube.com/embed/qDn1i6dM7x4" frameborder="0"&gt;&lt;/iframe&gt;</yandex:full-text></item><item><title>Паранормальное явление 2</title><link>http://www.cinelife.ru/post/251/</link><description>Рецензия на фильм, который не произвел столь грандиозного фурора. Первая часть была лучше.</description><pubDate>Sun, 14 Nov 2010 23:11:37 +0300</pubDate><guid>http://www.cinelife.ru/post/251/</guid><author></author><yandex:full-text xmlns:yandex="http://www.cinelife.ru/rss/">&lt;p style="padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; margin-right: 0px; margin-left: 0px; line-height: 19px; font-size: 13px; margin-bottom: 10px; margin-top: 10px; font-family: Tahoma, Geneva, sans-serif; "&gt;Всем привет! В прошлую субботу мы с Ю сходили в кино на «&lt;strong&gt;Паранормальное явление 2&lt;/strong&gt;». Впрочем, как потом оказалось, не особо оно и паранормальное. Все наверняка ждали какого-то офигительно крутого фильма ужасов, от которого потом будут сниться кошмары (как нам обещали). Но получилась весьма славная комедия, в которой главным комиком оказался водяной пылесос.&lt;/p&gt;&lt;p style="padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; margin-right: 0px; margin-left: 0px; line-height: 19px; font-size: 13px; margin-bottom: 10px; margin-top: 10px; font-family: Tahoma, Geneva, sans-serif; "&gt;Шли мы на этот фильм, ожидая примерно того же самого, что было и в первом. Вернее, в этом же духе, но с новым сюжетом, сценарием и действом. Тем не менее, в первый раз идея еще прокатила — первая часть фильма, несмотря на свой низкий бюджет и столь оригинальную подачу, заставила многих зрителей вновь поверить в будущее жанра ужасов. Однако второй фильм не оправдал наших надежд, к сожалению :( Кассовые сборы напрямую зависели от успеха первого паранормального явления, поэтому денег создателям собрать удалось очень и очень много. И вот, почему.&lt;/p&gt;&lt;p style="padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; margin-right: 0px; margin-left: 0px; line-height: 19px; font-size: 13px; margin-bottom: 10px; margin-top: 10px; font-family: Tahoma, Geneva, sans-serif; "&gt;&lt;span id="more-496"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; margin-right: 0px; margin-left: 0px; line-height: 19px; font-size: 13px; margin-bottom: 10px; margin-top: 10px; font-family: Tahoma, Geneva, sans-serif; "&gt;Во-первых, быть может, это зрительская аудитория. Признайтесь, даже вы наверняка не ждете (или не ждали) перед тем, как сходить на приквел, чего-то определенно нового. Нам с соседями по залу повезло: половина людей, находившихся в зале, не воспринимала всерьез практически каждый кадр в этом фильме. К тому же, и сам режиссер навтыкал в ленту кучу разряжающих обстановку сцен, которые при этом составляли процентов 75 всего фильма. Сразу видно, Голливуд не дремлет.&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Да и режиссером второго паранормального явления выступил очень неизвестный народу Тод Уильямс&lt;/strong&gt;. И в целом съемочный состав оказался куда больше, чем при съемках первого фильма. Кстати говоря, бюджет второй части вышел на 2+ миллиона долларов, в то время как бюджет первой части оценивается всего в 15 тысяч. Разница однако.&lt;/p&gt;&lt;p style="padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; margin-right: 0px; margin-left: 0px; line-height: 19px; font-size: 13px; margin-bottom: 10px; margin-top: 10px; text-align: center; font-family: Tahoma, Geneva, sans-serif; "&gt;&lt;img class="aligncenter" title="Паранормальное явление 2 не такое уж и паранормальное" src="http://filmokritik.ru/uploads/2010/11/paranormalnoe-yavlenie-2-ne-takoe-uzh-i-paranormalnoe-2.jpg" alt="Паранормальное явление 2 не такое уж и паранормальное, recenzii na filmy" width="480" height="289" style="border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; "&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; margin-right: 0px; margin-left: 0px; line-height: 19px; font-size: 13px; margin-bottom: 10px; margin-top: 10px; font-family: Tahoma, Geneva, sans-serif; "&gt;Вверху: так люди смотрели первую паранормалку.&lt;/p&gt;&lt;p style="padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; margin-right: 0px; margin-left: 0px; line-height: 19px; font-size: 13px; margin-bottom: 10px; margin-top: 10px; text-align: center; font-family: Tahoma, Geneva, sans-serif; "&gt;&lt;img class="aligncenter" title="Паранормальное явление 2 не такое уж и паранормальное" src="http://filmokritik.ru/uploads/2010/11/paranormalnoe-yavlenie-2-ne-takoe-uzh-i-paranormalnoe-3.jpg" alt="Паранормальное явление 2 не такое уж и паранормальное, recenzii na filmy" width="400" height="300" style="border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; "&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; margin-right: 0px; margin-left: 0px; line-height: 19px; font-size: 13px; margin-bottom: 10px; margin-top: 10px; font-family: Tahoma, Geneva, sans-serif; "&gt;Примерно так народ втыкал во вторую часть. Разница однако.&lt;/p&gt;&lt;p style="padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; margin-right: 0px; margin-left: 0px; line-height: 19px; font-size: 13px; margin-bottom: 10px; margin-top: 10px; font-family: Tahoma, Geneva, sans-serif; "&gt;Во-вторых, то, как вы воспримете вторую паранормалку, напрямую зависит от того, в какой обстановке вы будете этот фильм смотреть. Где, когда и с кем — вот и три «кита». В кинотеатре много народу, шума, смеха (да-да, только что упомянули про это). В такой обстановке фильм вообще практически не воспринимается как «настоящий кошмар» — спасает только звук. Родное для этого фильма повышение вибраций и громкости в острых ситуациях, плюс громыхания различного рода — вот тут есть эффект. А сама натура происходящего все же осталась прежней, как и в первом паранормальном явлении. Тем не менее, Ю тут подсказывает, в первом фильме намного сильнее чувствовалась атмосфера безысходности и тревоги. А игра актеров во второй части выглядит довольно реалистично, но уж больно вяло и заезженно.&lt;/p&gt;&lt;p style="padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; margin-right: 0px; margin-left: 0px; line-height: 19px; font-size: 13px; margin-bottom: 10px; margin-top: 10px; font-family: Tahoma, Geneva, sans-serif; "&gt;Если вы хотите получить максимум того же удовольствия, которое вам доставил первый фильм, смотрите его дома, ночью, в темноте и одиночестве (с акустикой на полную катушку). Тогда, возможно, в сети станет на один положительный отзыв больше. Вторая часть определенно не рекомендуется к просмотру в кинотеатре — тут все уже знакомы с этим фильмом и его атмосферой, и ждут от него чего-то иного: то ли разочарования, то ли идейности.&lt;/p&gt;&lt;p style="padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; margin-right: 0px; margin-left: 0px; line-height: 19px; font-size: 13px; margin-bottom: 10px; margin-top: 10px; font-family: Tahoma, Geneva, sans-serif; "&gt;В конце концов, фильм стоит посмотреть в любой обстановке ради главного персонажа и героя сцен — неподражаемого водяного пылесоса! А еще: «&lt;strong&gt;Паранормальное явление 2&lt;/strong&gt;» — это приквел. Сюжет фильма построен на происходящем до того, что было в первой части. Желаем вам получить максимум удовольствия от просмотра :)&lt;/p&gt;&lt;p style="padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; margin-right: 0px; margin-left: 0px; line-height: 19px; font-size: 13px; margin-bottom: 10px; margin-top: 10px; font-family: Tahoma, Geneva, sans-serif; "&gt;Взято с&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman'; line-height: normal; font-size: medium; "&gt;&lt;a href="http://filmokritik.ru/recenzii-na-filmy/paranormalnoe-yavlenie-2-ne-takoe-uzh-i-paranormalnoe/"&gt;http://filmokritik.ru/recenzii-na-filmy/paranormalnoe-yavlenie-2-ne-takoe-uzh-i-paranormalnoe/&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</yandex:full-text></item><item><title>Шрек 4</title><link>http://www.cinelife.ru/post/250/</link><description>Кто смотрел Шрек 4?</description><pubDate>Sun, 14 Nov 2010 23:04:45 +0300</pubDate><guid>http://www.cinelife.ru/post/250/</guid><author></author><yandex:full-text xmlns:yandex="http://www.cinelife.ru/rss/">Как вам?</yandex:full-text></item></channel></rss>

